Par Basile B.,
Friday 3 October 2008 à 15:39 ::General
According to ISPF (French Polynesia Stats Institute), 7% of tourists visiting Tahiti mentioned "surf" as one of their reasons to come in French Polynesia !
Selon l'ISPF (Institut de la statistique en Polynésie française) 7% des touristes mentionnent le surf comme une des motivations de leur voyage à Tahiti !
Par Basile B.,
Wednesday 17 September 2008 à 16:40 ::General
JCI in Tahiti elected Tahiti Surf Travel as the "Best Innovating company" for year 2008. More info in french in the press review. Timeline bellow shows brief history of Tahiti Surf Travel
La Jeune Chambre Economique de Tahiti a choisi Tahiti Surf Travel comme "L'entreprise innovante 2008". Plus d'info dans la revue de presse. La timeline ci-dessous retrace la (courte) histoire de Tahiti Surf Travel.
Par Basile B.,
Tuesday 26 August 2008 à 19:48 ::General
Kelly King Slater himself came to Tahiti to shoot a film, shot with IMAX 3D technology. This experiment is first of a serie. Different world class waves will be shot using the process.
At last an easy way for us mere mortals to feel the thrill of a 10 sec' barrel in Teahupo'o !
Mister Kelly Slater lui même est à Tahiti pour filmer la vague de Teahupo'o en IMAX 3D. C'est la première d'une série de tournage, sur des vagues de class mondiale, en IMAX 3D.
Enfin une façon simple pour nous, simple mortel, de se faire un tube de 10 secondes à Chopes !
Par Basile B.,
Tuesday 1 July 2008 à 11:18 ::General
The whole business of not being an intermediate goes down? So it seems it you read the story of eBay these days...
L'industrustrie de la mise en relation vacille sous les coups de l'industrie du luxe. eBay commence à en faire les (gros) frais comme vous pouvez le lire ici. Après la LCEN appliquée n'importe comment (voir affaire Fuzz contre Olivier Martinez) on commence à assister à une rébellion de l'ancien modèle contre le nouveau. Ca n'est pas nouveau, ça s'est vu avec les cassettes contre les vinyles, les cd contre les cassettes, la télé contre le cinéma, la cassette vidéo contre la télé, le dvd contre le cinéma, le divx contre le dvd, le téléchargement contre l'industrie artistique en général... Bref, un coup de semonce de plus contre l'économie numérique. Gardons courage !
Par Basile B.,
Monday 30 June 2008 à 16:24 ::General
Bad, bad, bad. La Dépèche de Tahiti and Les Nouvelles de Tahiti wrote about Tahiti Surf Travel last friday and this monday, and all I got is this loosy t-shirt +60 visitors a day.
Le taux de conversion entre un média écrit très lu (localement) et Internet est misérable. La Dépèche et les Nouvelles de Tahiti ont écrit sur TST vendredi et lundi, et seuls 60 visiteurs supplémentaires par jour ont été dénombrés. C'est peu (et ça étaye cette théorie à laquelle je croyais déjà)
Par Basile B.,
Wednesday 18 June 2008 à 10:19 ::General
(no english version this time, the grand opening is in Franch Polynesia only...)
Le 26 juin à 11h, à la mairie de Papeete (dans la salle des mariages) aura lieu l'inauguration du site Tahiti Surf Travel. Une présentation sera faite sur les fonctionnalités du site, et les bénéfices pour le tourisme en Polynésie seront exposés. La présentation est publique, et les lecteurs de Tahiti Surf Mag sont évidement particulièrement les bienvenus.
"Tahitian surfers are giving me advice. They are good professors. I seem to be a little too stiff on the waves. It is a great wave to practice. I have basically done it all in soccer, but I can only improve my surfing. It is a wonderfull feeling, a little like when I started soccer and I got better each time I went training. This is how I feel with surfing right now !"
C'est au tour d'un ancien champion du monde foot, Bixente Lizarazu, de faire la promo du surf en Polynesie avec son interview glamour à Tahiti Presse :
"Tous les surfeurs tahitiens me donnent des conseils. Ce sont des super professeurs. J'ai tendance a être un peu trop rigide. C'est une super vague pour s'entrainer. Dans le foot je ne pourrai plus jamais atteindre ce que j'ai atteint, alors qu'en surf je ne peux que progresser. C'est une sensation agréable. Un peu comme à l'époque où à l'âge de dix ans j'ai débuté le foot et où, à chaque fois que j'allais à l'entrainement, je progressais. Au surf actuellement, c'est pareil"
Par Basile B.,
Tuesday 22 April 2008 à 13:42 ::General
In french, "faire son numéro de claquettes" means litteraly "execute one's tap dancing show". Basically, it means that I will be doing my roadshow in Raiatea, Taha'a, Bora Bora, Huahine, Rangiroa, Tikehau, Manihi and Fakarava.
Je pars faire mon numéro de claquettes dans les îles, à Raiatea, Taha'a, Bora Bora, Huahine, Rangiroa, Tikehau, Manihi et Fakarava pendant trois semaines. Prestataires, vous pouvez bien entendu demander à ce que je passe vous rendre visite
Par Basile B.,
Sunday 20 April 2008 à 20:39 ::General
Back from the Salon du Tourisme, only 2 out of 80 tourism providers did not want to apply for the Tahiti Surf Travel service... Those two are the very two that did not understand the concept of TST! Champagne!
De retour du Salon du Tourisme, gonflé à bloc, seulement deux prestataires sur 80 ont refusés de participer à Tahiti Surf Travel, et ceux deux la sont précisément les deux seuls qui n'ont pas compris le principe du site... Champagne !